If I may perhaps the player widget could be a tad bigger? I initially didn't notice it at all, on mobile.
I really wish something like this existed for ancient greek.
It's all in the initial HTML payload. Each word in Italian, its translation in English, and the corresponding sidenote, if any, all have a common `data-id`. When the mouse hovers on a word, the corresponding note gets a `.visible` class via JS.
I'd really love to see a couple poems from the notoriously hard to translate Giacomo Leopardi - they are quite beautiful, and hearing them in Italian is a treat!
https://italianpoetry.it/poems/la-sera-del-d%C3%AC-di-festa/
There is a big Latin & Ancient Greek server on Discord, and the people over there would love your project for sure. Lots of them being Italians, it would be even better. Since you're wondering about the help of experts, there would be no better place to go to than there.
I dream of a unified platform for the classics - translation, archive of books, and so on... equidem adjuvabo si quidam tamen capiat umquam consilium. Vale!
Could you, here or by email, point it out to me? After this website has "settled" a bit, it might be fun to look into that Latin :)
I would add the year of composition in the list: 'Oct 10, Tacciono i boschi e i fiumi (1591), by Torquato Tasso'
The voice is quite good.
How will we submit requests?
Today (15 Oct 2023) is the centenary of the birth of Italo Calvino. You could have added "Le città e la memoria 1. [Diomira]", the proper opening, from "Le città invisibili".
> Partendosi di là e andando tre giornate verso levante, l’uomo si trova a Diomira, città con sessanta cupole d’argento, statue in bronzo di tutti gli dei, vie lastricate in stagno, un teatro di cristallo, un gallo d’oro che canta ogni mattina su una torre. Tutte queste bellezze il viaggiatore già conosce per averle viste anche in altre città. Ma la proprietà di questa è che chi vi arriva una sera di settembre, quando le giornate s’accorciano e le lampade multicolori s’accendono tutte insieme sulle porte delle friggitorie, e da una terrazza una voce di donna grida: uh!, gli viene da invidiare quelli che ora pensano d’aver già vissuto una sera uguale a questa e d’esser stati quella volta felici.
There's a list-by-composition date page, but indeed, that makes a lot of sense. Will add!
> How will we submit requests?
Awwww please do :)
I assumed an email would be best (see Contact link in the footer), but maybe something more social? I made accounts for mastodon [1], twitter (@italian_poetry) and reddit [2] (plus BuyMeACoffee [3], for the most adventurous ^_^), which I should put somewhere on the website.
What do you think would be best? When trying to put this website out there I had to realize the hard way that I suck at social media...
[1] https://zirk.us/@italianpoetry
I really wish something like this existed for ancient greek.
I should have tested it on Apple stuff :/ Thanks for reporting, I'll check it out
Male: Sextus, Septimus, Octavius, Nonus.
Female: Prima, Secunda, Tertia, Quarta, Quinta, Sexta, Octavia, Nona, and Decima
But on further investigation the males seem to actually be named after months https://www.reddit.com/r/AskHistorians/comments/zshd6h/when_...
and the women are unclear https://en.wikipedia.org/wiki/Praenomen
They are all, unsurprisingly, old :)