Some parts of Canada inexplicably used "gaol" for "jail" until fairly recently. For example, the "Headingley Gaol" near Winnipeg. The jail has been renamed to Headingley Correctional Center, but the road to it is still Gaol Road, preserving the linguistic curiosity.
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Headingley_Correctional_Instit... [2] https://www.google.com/maps/place/Gaol+Rd,+Headingley,+MB,+C...
Fellow Winnipeger here! I remember driving by that sign as a kid and being baffled by that word.
Loading parent story...
Loading comment...
It turns out this introduces another problem too: in order to get that to work you need to implement some kind of DEEP serialization RPC mechanism - which is kind of opaque to the developer and, as we've recently seen, is a risky spot in terms of potential security vulnerabilities.
(I do agree it's clickbait-y though)
The problem here is that human languages are terrible programming languages and LLMs are terrible compilers.
... but what about when non-US citizens leave the US?
For example, as a Canadian, if I'm down in the US and, on my way back up to Canada, a US border officer requests access to my phone and I decline... what happens then?
Loading parent story...
Loading comment...