A nice synchronicity here, I was only checking Māori words today because The Guardian's cryptic crossword was set by "Pangakupu" (which means, logically enough, "crossword"). This crossword setter always includes a hidden Māori word or phrase in the puzzle.
I see you've posted about Maori stuff a couple of times. I want to congratulate you, this is really, really great. Thank you for working to preserve a language and culture! You're presenting resources that are tough to find, and that's an amazing thing.
The Māori word "Māori" can be transcribed into the International Phonetic Alphabet (IPA) as:
/ˈmaːɔɾi/
Here’s a breakdown:
/ˈ/ – indicates primary stress on the first syllable
/m/ – a voiced bilabial nasal, like the "m" in "man"
/aː/ – a long open front unrounded vowel, similar to the "a" in "father," but held longer (the macron indicates length)
/ɔ/ – a mid-open back rounded vowel, like the "o" in "thought"
/ɾ/ – a tapped or flapped "r," similar to the quick "r" sound in Spanish "pero"
/i/ – a close front unrounded vowel, like the "ee" in "see"
This transcription represents the most common pronunciation of the word "Māori."
Sort-of. Because In Anglo world "aa" is "ä". Even ChatGPT thinks that it ok to use "AA" when making a Finnish morse generator.
In hindsight Maaori is not so bad. Some American Indian writing systems are just pronunciation quides for Anglos (or French). I tried to study Haida some 30 years ago, but it was too complex and miserable, because there was no actual audio clips available at that time.
The Māori word "Māori" can be transcribed into the International Phonetic Alphabet (IPA) as:
/ˈmaːɔɾi/
Here’s a breakdown:
In hindsight Maaori is not so bad. Some American Indian writing systems are just pronunciation quides for Anglos (or French). I tried to study Haida some 30 years ago, but it was too complex and miserable, because there was no actual audio clips available at that time.